HSC Heritage Chinese Course
我可以选择中文作为高考科目么?
 
2:48 pm, October 25, 2017    Posted by Yi Xu
 
吕崇伟老师从历年ARTA成绩解析选中文作为高考科目的可行性

日前,我校刊发的关于新州中文高考的系列文章,在家长中引起广泛反响。另外,我校在教育部的大力支持下,开设的HSC中文继承语课程预备班,非常成功,取得了家长和同学们一致好评,为进入十一年级并有意参加中文高考的学生打下了坚实基础。

今天,我们很荣幸邀请到新州资深中文教师、Chatswood中学语言教研组组长吕崇伟老师,为家长和同学们再次具体讲解新州中文高考的分类以及相对应的选读资格、HSC中文母语和继承语的区别、HSC中文课程历年的ARTA等,希望值此各中学十年级学生选课之际,吕老师提供的信息和分析能给家长和学生一点帮助。
做为中学语言学系的负责人,我时常会接到家长们的询问,尤其是涉及孩子十一、二年级是否应该选择中文(普通话)作为一门科目的问题。有的家长不知道高考可以选中文,有的担心选中文是否会不利于ATAR。根据我个人与家长接触的经验,华人家长们的确很需要这一方面的信息。同样地,做为一个中学教师,我时常看到华裔的学生在选择十一、二年级科目时,对是否应该选修中文犹疑不决。甚至有学生 ‘坚决’不选中文,因为他们‘听说’选中文对他们的高考是不利的。有鉴于此,今天我要来谈谈“新州华裔子弟中文教育”的选项。

下表是近五年来新州参加中文高考课程的统计数字。

根据新州NESA(原来的BOSTES)的规定,学生选修中文作为高考科目时, 并非根据他们的中文程度来决定,而是必须符合eligibility (资格审核)的要求。所有学生在选修Chinese Beginners, Chinese Continuers或Chinese in Context (原来的Heritage Chinese,一般称为HSC中文继承语)课程时,都必须填写一份Eligibility Form (这份表格可从NESA的网站下载)。学生填完表格之后,必须由校长通过才可选读这门课程。

客观来说,这样的规定是相对公平的。至少,它避免了母语与非母语学生之间不公平的竞争 (这些要求在NESA的网站上都有详细的说明)。当然,这当中也难免有灰色地带,比如妈妈是华人,爸爸是非华人,那孩子是否可以选读Chinese Beginners或是Chinese Continuers课程呢?学生是在海外出生的华裔子弟,可是在家里从不说普通话,或者只会说广东话,那是否可以选修Chinese Continuers课程呢?从马来西亚来的华裔子弟是否可以选读Chinese in Context?这些个别的情况都必须由校长或NESA个别审核。

对大部分的华裔子弟来说,如果他们要选读中文高考课程,最有可能的是Chinese in Context或Chinese and Literature (原来的Chinese Background Speakers,一般称为HSC 中文母语组)。前者是针对在海外出生,或者很小就移民过来的孩子;后者是针对刚从华语地区或国家来的学生。事实上,选读哪门课程跟学生的华语程度无关,而是看学生是否符合资格。下表是HSC中文继承语课程针对的对象。

根据NESA的规定,如果符合上述的条件,也就是说,如果华裔学生十岁以前来澳大利亚 (满十岁那年的12月31好之前),就可以选读HSC中文继承语课程。否则,就必须选修HSC 中文母语组课程。

除了选读资格的区别之外, 两门课程的内容与教学目标也是不同的。后者是针对所有以中文为母语的学生,而设立的一门两单元课程 (2 unit course)。不仅刚刚来澳的中国学生可选读这门课程,所有会写会读中文的十一年级学生都可以选修。它旨在让海外的华人延续自己的文化,也是新州政府推广多元文化的一项重要策略。这门课程需要用两年的时间来完成。读过十一年级课程的学生,才能继续学习十二年级的课程。

从十一年级开始,学生通过对一系列指定议题的探讨,如年轻人的压力、两性关系、文化的保留、适应新的文化、经济增长及其影响,以及环境问题等,来加强他们的语言能力和对中澳社会与文化的认知。而最重要的是,学生可以利用中文来理解这个世界。学生必须在两年之内读完十一个当代议题 (contemporary issues)。另外,在十二年级(2014~2018)时,学生也必须读一些指定的教材 (prescribed texts):包括三部小说的选文、两部电影 、两篇文章和一首歌曲。这些当然都和指定的议题有关。考试时文笔固然重要,但个人的观点和创造力更不可忽视。

中文母语组课程和国内或台湾、香港的中文课程完全不同。它重在培养学生的深层次思考能力 (higher-order thinking skills),而不是仅仅以学习中国文学为取向 (literature-oriented) 的课程。它强调的是通过当代议题的探讨,取得教学的预定结果 (outcomes)。所以这门课程的教材完全由老师自己决定。重要的是教导学生一些主要的概念 (key concepts) 和深层次知识 (deep knowledge)。对于学生来说,想要得到好的成绩,除了加强文笔能力之外,必须培养自己的思考能力。

和中文母语组课程一样,HSC中文继承语课程也是一门两单元的课程。不同的是,它是一门强调双语言(bilingual)、双文化(bicultural)的课程,主要是要培养学生的:(一) 沟通看法与信息;(二) 收集、分析和组织信息;(三) 计划和组织活动;(四) 与他人共事;(五)使用科技;(六)解决问题的能力。从教育学的观点来看,这些也正是现代年轻人面对二十一世纪全球化时代所必须具备的能力。根据这样的思路,教学大纲也指定了五个议题作为课程的教学内容。它们是:‘年轻人与他人的关系’ (Young people and their relationships)、‘在当代社会中保留华人传统与价值观’ (Traditions and values in a contemporary society)、‘未来工作型态的改变’ (The changing nature of work)、‘世界公民’(The individual as a global citizen),和‘国际情境下的华人认同’(Chinese identity in the international context)。

对大部分的人来说,这样的教学内容或许稍微模糊了一点。但还好,大纲还提出教学‘视角’ (Perspectives)和‘预定结果’的规定。所谓的‘视角’,就是讨论议题时的角度。每一个议题都要从个人、华人社区和国际的视角来探讨。也就是说,当学生在学习一个议题时,必须学会从他们个人,本地、澳洲和全球华人社区,以及做为世界公民的角度来看事情。这样的学习不仅可以培养学生的思考能力,而且可以拓展学生的视野。

这门课程自从2011年开始第一次高考之后,引起了很多家长、学生的重视。除了家长希望孩子继续学习中文,保留自己语言与文化之外,最吸引人的是ATAR的平均值(请看下列的图表)。

所谓ATAR(Australian Tertiary Admission Rank)指的是大学入学排名。它本身并不是‘分数’,而是该学生相比于其他学生的学习成就与表现,所以是‘排名’。如果一个学生得到99.00的ATAR,就表示他/她是这个州前百分之一的学生。ATAR的结果跟HSC试卷的难易度无关,但跟同一课程的竞争度 (Strength of the competition)有关。这就是为什么每年数学Extension 2的平均值总是那么高,因为这门课程里‘高手如云’。从上面的图表可以看出,HSC中文继承语课程 2015和2016年ATAR的平均值与物理、化学、经济等科目不相上下。对于那些在澳大利亚出生或很小就移民来此的华裔子弟,如果他们从小就开始学习华语文,不管是在社区学校,或是一般的日校,只要他们用功学习,把华语文当成像物理、数学一样的科目来读,自然就可能取得好的成绩。而父母本身在语言方面的支持何尝不是一种优势呢!

事实上,这门课程的设立是有其背景的。澳大利亚基于国家利益的原则,考虑到中澳两国贸易的关系,尤其是当精通汉语的前总理陆克文于2008年上台之后,中文教育逐渐受到重视。根据澳洲政府制定的National Asian Languages and Studies in Schools Program (NALSSP), 它长远的目标是,希望在2020年之前至少有12%的高中毕业生能使用流利的一种亚洲语言 (中、日、韩或印尼文),从事贸易或商业方面的工作。也正是在这样的情境下,拥有中国文化背景的华裔子弟顿时成了澳洲政府未来发展它和亚洲关系的重要人选。由新州、维州和南澳州共同策划、商议和完成的HSC 中文继承语课程正是在这样的氛围下产生的。

值此各中学十年级学生选课之际,但愿上述的信息和分析能给家长和学生一点帮助。
 

丰华为你剖析新州中文高考(Chinese Heritage)
 
12:45 pm, June 19, 2017    Posted by Yi Xu
 
系列专题之一

新州教育部HSC中文高考新制对华裔学生的影响

作为澳洲华裔家长,您了解新州教育部门中文高考的最新动向吗?新州The Board of Studies于2012年起改变了过去华裔子弟只能报考难度极高的母语背景(BACKGROUND) 课程的政策,转而为在澳洲的ABC孩子们推出了程度适宜的CHINESE HERITAGE 考试。身为家长十分有必要高瞻远瞩,运用自身的优势帮助孩子在未来的高考中获得关键性的优势。

下面简单介绍一下CHINESE HERITAGE 课程和考试。更详细信息请查看网站http://www.boardofstudies.nsw.edu.au/syllabus_hsc/heritage-chinese.html

课程意义
HSC Heritage Chinese 课程的意义非同凡响,不容小觑。它是一门帮助海外华裔子弟学习中文和中国文化,并定位自己文化身份的科目。该课程具有‘双语’和‘双文化’的特性,这完全不同于母语课程 (e.g. Background Speakers) 或非母语课程 (e.g. Continuers) 的教学目标与预期结果。

学生选择这一课程,就算撇开高考成绩不谈,学习父辈母语本身就具有着身份认同、开启不同视野和深化思考能力的重要意义。更不用说理解认同祖辈华人的价值观和文化,减少文化冲突,以及能在未来就业选拔中获得青睐的额外收获。对大多数的父母而言,即使没有受过语言教学的专门训练,他们的中文程度和人生经验也完全足够帮助孩子对课程大纲中所有议题的学习与理解。

五大考点
根据理解考试与学习委员会 (Board of Studies)的HSC Heritage Chinese课程教学大纲,学生必须学习的五大议题是:
1、年轻人与他人的关系 Young people and their relationships
2、在当代社会中保留传统与价值观 Traditions and values in a contemporary society
3、未来工作性质的变化 The changing nature of work
4、个体作为世界公民 The individual as a global citizen
5、国际情境下的华人身分认同 Chinese identity in the international context

教学与答题
在教学中,这些议题是通过中英双语来进行的,议题的文本(texts)形式多样,包括电影、歌曲、诗歌或网上(如YouTube)的视频、访谈和演讲等。内容丰富详实,时效性强,非常贴近当代澳洲青少年的学习和生活,所以深受华裔学生们的欢迎。高考题目与教学一致,采用多样文本,共有听力、阅读、写作三个部分。考试题目不是全部要求中文答题,一部分只需要用英文来回答。从2012年到2016年的五年教学和考试来看,家长和学生都有较高的信心和兴趣来完成和达成预定目标。

科目优势
根据改革后的考试结果资料分析,有40.22%的学生取得Band 6(最高级别),而得到Band 5的比例也高达40.22%。这样的结果打破了以往大家觉得中文考试太难的印象。其次,由大学联招会(UAC)公布的资料来看,Heritage中文的 Scaled Mean (即通常所说的ATAR)为32.3,相当于物理(Physics),化学(Chemistry),经济学(Economics), 高等英语(English Advanced), 中级日语(Japanese Continuers)等科目。从上述的数据来看,我们完全有理由相信HSC Heritage中文课程能有效帮助华裔学生在HSC考试中取得优势。

丰华中文学校不仅在小学部和初中部为母语班学生打下了坚实的中文基础,而且专门为9年级母语班学生开设“Chinese Heritage”预备班,为学生到 11年级时参加公立中学该课程的学习和高考做好准备。丰华预备班课程具体情况请看下一期专题文章介绍。
理解“考试与学习委员会 (Board of Studies)”的教学大纲是很重要的。有兴趣的家长或学生可以直接访问到BOS的网站 。
http://www.boardofstudies.nsw.edu.au/syllabus_hsc/pdf_doc/heritage-chinese-st6-syl.pdf
 

HSC (Chinese Heritage) 中文高考预备班
 
11:16 pm, November 18, 2016    Posted by Yi Xu
 

该新课程是根据新州教育部Chinese Heritage教学大纲, 由丰华中文学校和新州中文教师协会联合开办的实验班。

课程旨在培养学生熟练运用双语,理解中澳两种文化并能吸收两种文化长处的新一代人才。

教材由中国国侨办委托暨南大学和澳洲中文教育专家联合编写。紧切Chinese Heritage大纲,非常贴近当代澳洲青少年的学习和生活。既有书面材料,又包含书面及歌曲,音像等多媒体材料,形式生动,趣味性强。

该课程使用“Education Perfect”网络教学平台进行,课上能充分调动学生自我探索和讨论的学习积极性;课后复习和完成作业的时间也很灵活。
 

HSC (Chinese Heritage) Preparatory class
 
11:14 pm, November 18, 2016    Posted by Yi Xu
 

This new class delivers an experimental course in accordance with the Chinese Heritage Curriculum of the NSW Education Department, which is jointly run by Fenghua Chinese School and the Chinese Language Teachers Association of NSW Inc.

The aim of this program is to cultivate a new generation of bilingual talent who could absorb the merits of both Chinese and Australian cultures, and form profound comprehension of culture and language.

Commissioned by Overseas Chinese Affairs Office of the State Council, the Chinese language educators in Australia and the experts from Jinan University China co-authored the textbooks of this course. Corresponding with the Chinese Heritage Curriculum, the student’s learning materials involve written texts, songs, audio and video, as well as other multi-media forms that are close to the life of contemporary Australian young people.

This course applies the "Education Perfect" web-based teaching platform, which fully motivates the students to learn with enthusiasm in class. Also, the students have flexible time for reviewing and homework after school.
 

从2012年Heritage中文高考结果看这门课程的前景
 
10:33 pm, May 7, 2013    Posted by Yi Xu
 
新州首届(2012) Heritage中文高考于12月19号放榜之后,几个月来对试卷的热烈讨论终于告一段落,尤其是12月20号当所有科目ATAR (Australian Tertiary Admission Rank) 的Scaled Mean公布之后。
首先,出乎人们意料的是有40.22%的学生取得Band 6, 而得到Band 5的比例也高达40.22%。这样的结果打破了人们刚开始觉得试卷太难的印象。其次,由大学联招会(UAC)公布的资料来看,Heritage中文的Scaled Mean 为32.3,高于Economics, English Advanced, Chemistry, Japanese Continuers和Physics等科目。根据联招会的说法,“每一门科目Scaled Mean的高低是由所有这门科目考生的学术竞争力决定的”。这说明了,参加Heritage中文高考的华裔子弟们有学术的竞争力,也就是说,他们一般来说在学校的成绩是比较好的。

从上述的分析来看,我们有理由相信HSC Heritage中文课程是有前途的。主要理由是:

1.既然ATAR的Scaled Mean排在前头,自然会吸引更多精英中学的华裔子弟选修这门科目。

2.对于那些在澳大利亚出生的华裔子弟 (Australian Born Chinese),如果他们从小就开始学习华语文,不管是在社区学校 (Community Schools),或是一般的日校,只要他们用功学习,把华语文当成像物理、数学一样的科目来读,自然就可能取得好的成绩。而父母本身在语言方面的支持何尝不是一种优势 (Advantages) 呢!

3.《亚洲世纪中的澳大利亚》白皮书公布之后,必然会有更多的非华裔澳洲人学习华语文。而这也必然会刺激华裔家长对自己儿女未来出路的考虑。难道华裔家长愿意看到非华裔的澳洲人 (像陆克文这样) 中文呱呱叫,而自己的孩子说不出或看不懂他们的‘母语’吗?

4.在过去,新州没有适当的高中华文课程,Chinese Background Speakers 课程太难,海外出生的华裔子弟读不来。而他们的华人背景,又让他们无法选读Chinese Continuers课程。而今有了Heritage课程,那就没有理由不让自己的孩子读完10年级之后继续学习华文了。毕竟,高中两年(Preliminary and HSC courses)的华文教育是保证孩子华语文继续进步的关键。

5.对于那些在中国、台湾、香港或新加坡等华语环境里受过基础华语文教育的学子们,Heritage中文课程更是他们不能不选的科目。如果他们没有选择这门课程,或许将来只能停留在华文‘半文盲’(只会说和听,却不会读和写)的阶段。


长期以来,许多海外华人父母有一种错误的观念。他们认为日文、法文或德文都是外文。学了一门外文,对孩子的将来一定有帮助。相反地,他们觉得华文是‘自己’的语文,只要从小和孩子在家讲讲华语,送去社区学校学点华文,会写一些简单的词句也就够了。他们认为‘总有机会回国看看奶奶、爷爷或亲戚。在那样的环境里,华语文自然就会进步’ 。所以,高中阶段的华语文学习并不是那么重要。这样的观念造就了一些ABC的孩子 (尤其是精英中学的学生) ‘日文’、‘法文’可能非常棒,但华文就不行了。

其实,比较起学习其它外文,华语文的学习反而有更好的条件,因为父母、亲戚、家庭环境都可以提供其它语文不能提供的优势。更何况,相对来说,华语文的学习可以更深入、更扎实,毕竟华人背景的因素已经提供学生深入理解中国文化的条件了。与其学到半吊子其它外文,不如好好把华文完全精通。

当然,有些父母是考虑到ATAR的成绩,担心中文被‘Scale down’。其实,这是一种‘迷思’。ATAR本身并不是‘分数’,而是‘排名’。ATAR的结果跟HSC试卷的难易度无关,但跟同一课程的竞争度 (Strength of the competition)有关。这就是为什么每年数学Extension 2的Scaled Mean总是那么高,因为这门课程里‘高手如云’。如果越来越多的优秀华裔子弟选修Heritage中文课程,这门课程的ATAR自然就会‘水涨船高’。

此外,科学已经证明学习另一种语文会让孩子更聪明,思考更灵活。更不用说,让华裔子弟游离于两种文化之间 (Moving between cultures),以及克服‘身份认同危机’(Identity crisis)的好处了。



新州中文教师协会 副会长 吕崇伟老师
 

关于HSC中文考试
 
7:43 pm, April 12, 2012    Posted by
 
各位家长﹑同学,大家好!

记得去年,我们学校曾经召开过一次关于HSC中文考试新动向的家长座谈会。在会上,许易校长向大家传达了一个信息,纽省将从2012年起在HSC中文考试中推行Heritage Chinese Course新教学大纲,大纲要求必须评估考生在读、写、听、说等方面是否具备沟通中、西双文化的能力,要求学生们不仅能听懂、会写、会说中文,也不仅仅能理解隐藏在词汇、语句中的中国文化含义,而且还要准确理解中西文化面对同一问题时的异、同观点。
面对新制大纲的要求,我们学校认识到,海外的中文学校应尽早更新现行的传统教学理念,转而全力探索新的跨越双文化教学法。我校许易校长还作为社区语言学校的代表参加了教育部制定Heritage Chinese Course新教学大纲的讨论会,为此,我们学校率先在高年级中设立了两个不同层次的HSC中文高考预备班,并且还专门组织教研小组研讨新制教学大纲。我们希望通过中文学校系统的中文学习后,我们的学生不仅学到了中文知识,而且将来能成为既精通中、英双语,又善于沟通中、西双向文化的专业人才。
目前,悉尼大学、纽省大学、纽省科技大学的多项专业已为具备HSC中文考分的考生提供录取加分优惠。HSC中文考试新大纲向华人家长们强烈呼吁:家庭是帮助华裔子弟学习中文的最直接、最方便的课堂,为了孩子们的美好前程,请家长们重视对孩子的中文教育并在家中多用中文和孩子们交谈,跨越中、西双向文化的专业人才也许就在您的家庭产生。